TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 9:34

Konteks
9:34 Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them.

Nehemia 9:26

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 1  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Nehemia 9:29-30

Konteks
9:29 And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 2  will live. They boldly turned from you; 3  they rebelled 4  and did not obey. 9:30 You prolonged your kindness 5  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 6  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 7 

Nehemia 13:21

Konteks
13:21 But I warned them and said, 8  “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!” 9  From that time on they did not show up on the Sabbath. 10 

Nehemia 13:15

Konteks

13:15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:26]  1 tn Heb “they cast your law behind their backs.”

[9:29]  2 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

[9:29]  3 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

[9:29]  4 tn Heb “they stiffened their neck.”

[9:30]  5 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  6 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  7 tn Heb “the peoples of the lands.”

[13:21]  8 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

[13:21]  9 tn Heb “I will send a hand on you.”

[13:21]  10 sn This statement contains a great deal of restrained humor. The author clearly takes pleasure in the effectiveness of the measures that he had enacted.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA