Nehemia 6:16
Konteks6:16 When all our enemies heard and all the nations who were around us saw 1 this, they were greatly disheartened. 2 They knew that this work had been accomplished with the help of our God.
Nehemia 8:3
Konteks8:3 So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon 3 before the men and women and those children who could understand. 4 All the people were eager to hear 5 the book of the law.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:16] 1 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”).
[6:16] 2 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).
[8:3] 3 tn Heb “from the light till the noon of the day.”
[8:3] 4 tn Heb “all who could hear with understanding.” The word “children” is understood to be implied here by a number of English versions (e.g., NAB, TEV, NLT).