TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 5:8

Konteks
5:8 I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews 1  who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, 2  so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

Nehemia 9:24

Konteks
9:24 Their descendants 3  entered and possessed the land. You subdued before them the Canaanites who were the inhabitants of the land. You delivered them into their hand, together with their kings and the peoples of the land, to deal with as they pleased.

Nehemia 9:30

Konteks
9:30 You prolonged your kindness 4  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 5  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 6 

Nehemia 10:38

Konteks
10:38 A priest of Aaron’s line 7  will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.

Nehemia 12:47

Konteks
12:47 So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. 8  They also set aside 9  the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

Nehemia 13:13

Konteks
13:13 I gave instructions 10  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 11  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 12  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn Heb “our brothers, the Jews.”

[5:8]  2 tn Heb “your brothers.”

[9:24]  3 tn Heb “the sons.”

[9:30]  4 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  5 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  6 tn Heb “the peoples of the lands.”

[10:38]  7 tn Heb “And the priest the son of Aaron.”

[12:47]  8 tn Heb “a thing of a day in its day.”

[12:47]  9 tn Heb “were sanctifying.”

[13:13]  10 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaotsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.

[13:13]  11 tn Heb “be over”

[13:13]  12 tn Heb “on their hand.”

[13:13]  13 tn Heb “brothers.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA