TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 5:8-9

Konteks
5:8 I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews 1  who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, 2  so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

5:9 Then I 3  said, “The thing that you are doing is wrong! 4  Should you not conduct yourselves 5  in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn Heb “our brothers, the Jews.”

[5:8]  2 tn Heb “your brothers.”

[5:9]  3 tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyomer, “and he said”).

[5:9]  4 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.

[5:9]  5 tn Heb “[should you not] walk.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA