Nehemia 3:17
Konteks3:17 After him the Levites worked – Rehum son of Bani and 1 after him Hashabiah, head of half the district of Keilah, for his district.
Nehemia 4:16
Konteks4:16 From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, 2 shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people 3 of Judah
Nehemia 13:13
Konteks13:13 I gave instructions 4 that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 5 the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 6 for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 7
Nehemia 13:19
Konteks13:19 When the evening shadows 8 began to fall on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered 9 the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned 10 some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day.
Nehemia 13:22
Konteks13:22 Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.
For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:17] 1 tc The translation reads וְעַל (vÿ’al, “and unto”) with several medieval Hebrew
[4:16] 2 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
[4:16] 3 tn Heb “all the house.”
[13:13] 4 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (va’atsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (va’otsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.
[13:13] 6 tn Heb “on their hand.”
[13:19] 8 tn Heb “the gates of Jerusalem grew dark.”