TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 9:5

Konteks
9:5 The Levites – Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah – said, “Stand up and bless the LORD your God!”

“May you be blessed, O LORD our God, from age to age. 1  May your glorious name 2  be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.

Wahyu 5:13

Konteks

5:13 Then 3  I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 4 

“To the one seated on the throne and to the Lamb

be praise, honor, glory, and ruling power 5  forever and ever!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:5]  1 tc The MT reads here only “from age to age,” without the preceding words “May you be blessed, O LORD our God” which are included in the present translation. But apparently something has dropped out of the text. This phrase occurs elsewhere in the OT as a description of the Lord (see Ps 41:13; 106:48), and it seems best to understand it here in that light. The LXX adds “And Ezra said” at the beginning of v. 6 as a transition: “And Ezra said, ‘You alone are the LORD.” Without this addition (which is not included by most modern English translations) the speakers of vv. 9:5b-10:1 continue to be the Levites of v. 5a.

[9:5]  2 tn Heb “the name of your glory.”

[5:13]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[5:13]  4 tn Grk “saying.”

[5:13]  5 tn Or “dominion.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA