TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 9:32

Konteks

9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 1  – do not regard as inconsequential 2  all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!

Yehezkiel 24:13-14

Konteks

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 3 

I tried to cleanse you, 4  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 5 

until I have exhausted my anger on you.

24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 6  is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 7  I will judge you 8  according to your conduct 9  and your deeds, declares the sovereign Lord.’”

Galatia 3:4

Konteks
3:4 Have you suffered so many things for nothing? – if indeed it was for nothing.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:32]  1 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.

[9:32]  2 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”

[24:13]  3 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

[24:13]  4 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

[24:13]  5 tn The Hebrew text adds the word “again.”

[24:14]  6 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[24:14]  7 tn Or perhaps, “change my mind.”

[24:14]  8 tc Some medieval Hebrew mss and the major ancient versions read a first person verb here. Most Hebrew mss read have an indefinite subject, “they will judge you,” which could be translated, “you will be judged.”

[24:14]  9 tn Heb “ways.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA