Mazmur 93:1
Konteks93:1 The Lord reigns!
He is robed in majesty,
the Lord is robed,
he wears strength around his waist. 2
Indeed, the world is established, it cannot be moved.
Mazmur 133:2
Konteks133:2 It is like fine oil poured on the head
which flows down the beard 3 –
Aaron’s beard,
and then flows down his garments. 4
[93:1] 1 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the
[93:1] 2 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.
[133:2] 3 tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”
[133:2] 4 tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.