Mazmur 90:12
Konteks90:12 So teach us to consider our mortality, 1
so that we might live wisely. 2
Mazmur 90:16-17
Konteks90:16 May your servants see your work! 3
May their sons see your majesty! 4
90:17 May our sovereign God extend his favor to us! 5
Make our endeavors successful!
Yes, make them successful! 6


[90:12] 1 tn Heb “to number our days,” that is, to be aware of how few they really are.
[90:12] 2 tn Heb “and we will bring a heart of wisdom.” After the imperative of the preceding line, the prefixed verbal form with the conjunction indicates purpose/result. The Hebrew term “heart” here refers to the center of one’s thoughts, volition, and moral character.
[90:16] 3 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yera’eh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).
[90:16] 4 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.
[90:17] 5 tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (no’am, “delight”) is used in Ps 27:4 of the
[90:17] 6 tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”