Mazmur 79:2-9
Konteks79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky; 1
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
79:3 They have made their blood flow like water
all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 2
79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;
those who live on our borders taunt and insult us. 3
79:5 How long will this go on, O Lord? 4
Will you stay angry forever?
How long will your rage 5 burn like fire?
79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, 6
on the kingdoms that do not pray to you! 7
79:7 For they have devoured Jacob
and destroyed his home.
79:8 Do not hold us accountable for the sins of earlier generations! 8
Quickly send your compassion our way, 9
for we are in serious trouble! 10
79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation, 11 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation! 12


[79:2] 1 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”
[79:3] 2 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”
[79:4] 3 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.
[79:5] 4 tn Heb “How long, O
[79:5] 5 tn Or “jealous anger.”
[79:6] 6 tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.”
[79:6] 7 sn The kingdoms that do not pray to you. The people of these kingdoms pray to other gods, not the Lord, because they do not recognize his authority over them.
[79:8] 8 tn Heb “do not remember against us sins, former.” Some understand “former” as an attributive adjective modifying sins, “former [i.e., chronologically prior] sins” (see BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן). The present translation assumes that ראשׁנים (“former”) here refers to those who lived formerly, that is, the people’s ancestors (see Lam 5:7). The word is used in this way in Lev 26:45; Deut 19:14 and Eccl 1:11.
[79:8] 9 tn Heb “may your compassion quickly confront us.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating a tone of prayer.
[79:8] 10 tn Heb “for we are very low.”
[79:9] 11 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.