TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 72:7-11

Konteks

72:7 During his days the godly will flourish; 1 

peace will prevail as long as the moon remains in the sky. 2 

72:8 May he rule 3  from sea to sea, 4 

and from the Euphrates River 5  to the ends of the earth!

72:9 Before him the coastlands 6  will bow down,

and his enemies will lick the dust. 7 

72:10 The kings of Tarshish 8  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 9  and Seba 10  will bring tribute.

72:11 All kings will bow down to him;

all nations will serve him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[72:7]  1 tn Heb “sprout up,” like crops. This verse continues the metaphor of rain utilized in v. 6.

[72:7]  2 tn Heb “and [there will be an] abundance of peace until there is no more moon.”

[72:8]  3 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.

[72:8]  4 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

[72:8]  5 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.

[72:9]  6 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

[72:9]  7 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.

[72:10]  8 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  9 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  10 sn Seba was located in Africa.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA