TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 71:5

Konteks

71:5 For you give me confidence, 1  O Lord;

O Lord, I have trusted in you since I was young. 2 

Mazmur 109:22

Konteks

109:22 For I am oppressed and needy,

and my heart beats violently within me. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[71:5]  1 tn Heb “for you [are] my hope.”

[71:5]  2 tn Heb “O Lord, my source of confidence from my youth.”

[109:22]  3 tc The verb in the Hebrew text (חָלַל, khalal) appears to be a Qal form from the root חלל meaning “pierced; wounded.” However, the Qal of this root is otherwise unattested. The translation assumes an emendation to יָחִיל (yakhil), a Qal imperfect from חוּל (khul, “tremble”) or to חֹלַל (kholal), a polal perfect from חוּל (khul). See Ps 55:4, which reads לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי (libbiy yakhil bÿqirbbiy, “my heart trembles [i.e., “beats violently”] within me”).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA