TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 7:7

Konteks

7:7 The countries are assembled all around you; 1 

take once more your rightful place over them! 2 

Mazmur 22:6

Konteks

22:6 But I 3  am a worm, 4  not a man; 5 

people insult me and despise me. 6 

Mazmur 22:31

Konteks

22:31 They will come and tell about his saving deeds; 7 

they will tell a future generation what he has accomplished. 8 

Mazmur 33:12

Konteks

33:12 How blessed 9  is the nation whose God is the Lord,

the people whom he has chosen to be his special possession. 10 

Mazmur 42:1

Konteks

Book 2
(Psalms 42-72)

Psalm 42 11 

For the music director; a well-written song 12  by the Korahites.

42:1 As a deer 13  longs 14  for streams of water,

so I long 15  for you, O God!

Mazmur 43:1

Konteks
Psalm 43 16 

43:1 Vindicate me, O God!

Fight for me 17  against an ungodly nation!

Deliver me 18  from deceitful and evil men! 19 

Mazmur 45:10

Konteks

45:10 Listen, O princess! 20 

Observe and pay attention! 21 

Forget your homeland 22  and your family! 23 

Mazmur 45:12

Konteks

45:12 Rich people from Tyre 24 

will seek your favor by bringing a gift. 25 

Mazmur 47:1

Konteks
Psalm 47 26 

For the music director; by the Korahites; a psalm.

47:1 All you nations, clap your hands!

Shout out to God in celebration! 27 

Mazmur 48:1

Konteks
Psalm 48 28 

A song, a psalm by the Korahites.

48:1 The Lord is great and certainly worthy of praise

in the city of our God, 29  his holy hill.

Mazmur 49:1

Konteks
Psalm 49 30 

For the music director, a psalm by the Korahites.

49:1 Listen to this, all you nations!

Pay attention, all you inhabitants of the world! 31 

Mazmur 72:4

Konteks

72:4 He will defend 32  the oppressed among the people;

he will deliver 33  the children 34  of the poor

and crush the oppressor.

Mazmur 74:22

Konteks

74:22 Rise up, O God! Defend your honor! 35 

Remember how fools insult you all day long! 36 

Mazmur 84:1

Konteks
Psalm 84 37 

For the music director; according to the gittith style; 38  written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live, 39 

O Lord who rules over all! 40 

Mazmur 96:13

Konteks

96:13 before the Lord, for he comes!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 41 

and the nations in accordance with his justice. 42 

Mazmur 105:13

Konteks

105:13 they wandered from nation to nation,

and from one kingdom to another. 43 

Mazmur 105:43

Konteks

105:43 When he led his people out, they rejoiced;

his chosen ones shouted with joy. 44 

Mazmur 106:48

Konteks

106:48 The Lord God of Israel deserves praise, 45 

in the future and forevermore. 46 

Let all the people say, “We agree! 47  Praise the Lord!” 48 

Mazmur 107:41

Konteks

107:41 Yet he protected 49  the needy from oppression,

and cared for his families like a flock of sheep.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 tn Heb “and the assembly of the peoples surrounds you.” Some understand the prefixed verbal form as a jussive, “may the assembly of the peoples surround you.”

[7:7]  2 tn Heb “over it (the feminine suffix refers back to the feminine noun “assembly” in the preceding line) on high return.” Some emend שׁוּבָה (shuvah, “return”) to שֵׁבָה (shevah, “sit [in judgment]”) because they find the implication of “return” problematic. But the psalmist does not mean to imply that God has abandoned his royal throne and needs to regain it. Rather he simply urges God, as sovereign king of the world, to once more occupy his royal seat of judgment and execute judgment, as the OT pictures God doing periodically.

[22:6]  3 tn The grammatical construction (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s experience and that of his ancestors. When he considers God’s past reliability, it only heightens his despair and confusion, for God’s present silence stands in stark contrast to his past saving acts.

[22:6]  4 tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line).

[22:6]  5 tn Or “not a human being.” The psalmist perceives himself as less than human.

[22:6]  6 tn Heb “a reproach of man and despised by people.”

[22:31]  7 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.

[22:31]  8 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[33:12]  9 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[33:12]  10 tn Heb “inheritance.”

[42:1]  11 sn Psalm 42. The psalmist recalls how he once worshiped in the Lord’s temple, but laments that he is now oppressed by enemies in a foreign land. Some medieval Hebrew mss combine Psalms 42 and 43 into a single psalm.

[42:1]  12 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[42:1]  13 tn Since the accompanying verb is feminine in form, the noun אָיִּל (’ayyil, “male deer”) should be emended to אַיֶּלֶת (’ayyelet, “female deer”). Haplography of the letter tav has occurred; note that the following verb begins with tav.

[42:1]  14 tn Or “pants [with thirst].”

[42:1]  15 tn Or “my soul pants [with thirst].” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

[43:1]  16 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew mss combine Psalm 43 and Psalm 42 into one psalm. Psalm 43 is the only psalm in Book 2 of the Psalter (Psalms 42-72) that does not have a heading, suggesting that it was originally the third and concluding section of Psalm 42. Ps 43:5 is identical to the refrain in Ps 42:11 and almost identical to the refrain in Ps 42:5.

[43:1]  17 tn Or “argue my case.”

[43:1]  18 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.

[43:1]  19 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.

[45:10]  20 tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).

[45:10]  sn Listen, O princess. The poet now addresses the bride.

[45:10]  21 tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (raah, “see”) is used here of mental observation.

[45:10]  22 tn Heb “your people.” This reference to the “people” of the princess suggests she was a foreigner. Perhaps the marriage was arranged as part of a political alliance between Israel (or Judah) and a neighboring state. The translation “your homeland” reflects such a situation.

[45:10]  23 tn Heb “and the house of your father.”

[45:12]  24 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[45:12]  25 tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).

[47:1]  26 sn Psalm 47. In this hymn the covenant community praises the Lord as the exalted king of the earth who has given them victory over the nations and a land in which to live.

[47:1]  27 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”

[48:1]  28 sn Psalm 48. This so-called “Song of Zion” celebrates the greatness and glory of the Lord’s dwelling place, Jerusalem. His presence in the city elevates it above all others and assures its security.

[48:1]  29 sn The city of our God is Jerusalem, which is also referred to here as “his holy hill,” that is, Zion (see v. 2, as well as Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 43:3; 87:1; Dan 9:16).

[49:1]  30 sn Psalm 49. In this so-called wisdom psalm (see v. 3) the psalmist states that he will not fear the rich enemies who threaten him, for despite their wealth, they are mere men who will die like everyone else. The psalmist is confident the Lord will vindicate the godly and protect them from the attacks of their oppressors.

[49:1]  31 tn The rare noun חָלֶד (kheled, “world”) occurs in Ps 17:14 and perhaps also in Isa 38:11 (see the note on “world” there).

[72:4]  32 tn Heb “judge [for].”

[72:4]  33 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.

[72:4]  34 tn Heb “sons.”

[74:22]  35 tn Or “defend your cause.”

[74:22]  36 tn Heb “remember your reproach from a fool all the day.”

[84:1]  37 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

[84:1]  38 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

[84:1]  39 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

[84:1]  40 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).

[96:13]  41 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”

[96:13]  42 tn Heb “and the nations with his integrity.”

[105:13]  43 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”

[105:43]  44 tn Heb “and he led his people out with joy, with a ringing cry, his chosen ones.”

[106:48]  45 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

[106:48]  46 tn Heb “from everlasting to everlasting.”

[106:48]  47 tn Heb “surely” (אָמֵן, ’amen), traditionally transliterated “amen.”

[106:48]  48 sn The final verse (v. 48) is a conclusion to this fourth “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and third “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 89:52, respectively).

[107:41]  49 tn Heb “set on high.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA