Mazmur 7:17
Konteks7:17 I will thank the Lord for 1 his justice;
I will sing praises to the sovereign Lord! 2
Mazmur 51:14
Konteks51:14 Rescue me from the guilt of murder, 3 O God, the God who delivers me!
Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 4
Mazmur 71:15
Konteks71:15 I will tell about your justice,
and all day long proclaim your salvation, 5
though I cannot fathom its full extent. 6
Mazmur 143:1
KonteksA psalm of David.
143:1 O Lord, hear my prayer!
Pay attention to my plea for help!
Because of your faithfulness and justice, answer me!
Mazmur 145:7
Konteks145:7 They will talk about the fame of your great kindness, 8
and sing about your justice. 9
[7:17] 1 tn Heb “according to.”
[7:17] 2 tn Heb “[to] the name of the
[51:14] 3 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.
[51:14] 4 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).
[71:15] 5 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”
[71:15] 6 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”
[143:1] 7 sn Psalm 143. As in the previous psalm, the psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.
[145:7] 8 tn Heb “the fame of the greatness of your goodness.”
[145:7] 9 tn The prefixed verbal forms in v. 7 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may they talk…and sing.”