[68:19] 1 tn Heb “blessed [be] the Lord.”
[68:19] 2 tn It is possible to take this phrase with what precedes (“The Lord deserves praise day after day”) rather than with what follows.
[89:50] 3 tc Many medieval Hebrew
[89:50] 4 tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew
[89:50] 5 tn Heb “my lifting up in my arms [or “against my chest”] all of the many, peoples.” The term רַבִּים (rabbim, “many”) makes no apparent sense here. For this reason some emend the text to רִבֵי (rivey, “attacks by”), a defectively written plural construct form of רִיב (riv, “dispute; quarrel”).