Mazmur 63:3
Konteks63:3 Because 1 experiencing 2 your loyal love is better than life itself,
my lips will praise you.
Mazmur 66:17
Konteks66:17 I cried out to him for help 3
and praised him with my tongue. 4
Mazmur 119:164
Konteks119:164 Seven 5 times a day I praise you
because of your just regulations.
[63:3] 1 tn This line is understood as giving the basis for the praise promised in the following line. Another option is to take the Hebrew particle כִּי (ki) as asseverative/emphasizing, “Indeed, your loyal love is better” (cf. NEB, which leaves the particle untranslated).
[63:3] 2 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced.
[66:17] 3 tn Heb “to him [with] my mouth I called.”
[66:17] 4 tn Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם (romam) appears to be a polal (passive) participle from רוּם (rum, “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם, “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם.
[119:164] 5 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.