TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 6:7

Konteks

6:7 My eyes 1  grow dim 2  from suffering;

they grow weak 3  because of all my enemies. 4 

Mazmur 10:6

Konteks

10:6 He says to himself, 5 

“I will never 6  be upended,

because I experience no calamity.” 7 

Mazmur 10:11

Konteks

10:11 He says to himself, 8 

“God overlooks it;

he does not pay attention;

he never notices.” 9 

Mazmur 16:2

Konteks

16:2 I say to the Lord, “You are the Lord,

my only source of well-being.” 10 

Mazmur 19:3

Konteks

19:3 There is no actual speech or word,

nor is its 11  voice literally heard.

Mazmur 25:20

Konteks

25:20 Protect me 12  and deliver me!

Please do not let me be humiliated,

for I have taken shelter in you!

Mazmur 27:7

Konteks

27:7 Hear me, 13  O Lord, when I cry out!

Have mercy on me and answer me!

Mazmur 30:8

Konteks

30:8 To you, O Lord, I cried out;

I begged the Lord for mercy: 14 

Mazmur 36:2

Konteks

36:2 for he is too proud

to recognize and give up his sin. 15 

Mazmur 37:24

Konteks

37:24 Even if 16  he trips, he will not fall headlong, 17 

for the Lord holds 18  his hand.

Mazmur 37:27

Konteks

37:27 Turn away from evil! Do what is right! 19 

Then you will enjoy lasting security. 20 

Mazmur 44:23

Konteks

44:23 Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord?

Wake up! 21  Do not reject us forever!

Mazmur 64:7

Konteks

64:7 But God will shoot 22  at them;

suddenly they will be 23  wounded by an arrow. 24 

Mazmur 73:26

Konteks

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 25 

but God always 26  protects my heart and gives me stability. 27 

Mazmur 77:4

Konteks

77:4 You held my eyelids open; 28 

I was troubled and could not speak. 29 

Mazmur 80:13

Konteks

80:13 The wild boars of the forest ruin it; 30 

the insects 31  of the field feed on it.

Mazmur 83:16

Konteks

83:16 Cover 32  their faces with shame,

so they might seek 33  you, 34  O Lord.

Mazmur 104:31

Konteks

104:31 May the splendor of the Lord endure! 35 

May the Lord find pleasure in the living things he has made! 36 

Mazmur 104:33

Konteks

104:33 I will sing to the Lord as long as I live;

I will sing praise to my God as long as I exist! 37 

Mazmur 106:13-14

Konteks

106:13 They quickly forgot what he had done; 38 

they did not wait for his instructions. 39 

106:14 In the wilderness they had an insatiable craving 40  for meat; 41 

they challenged God 42  in the desert.

Mazmur 109:22

Konteks

109:22 For I am oppressed and needy,

and my heart beats violently within me. 43 

Mazmur 110:2

Konteks

110:2 The Lord 44  extends 45  your dominion 46  from Zion.

Rule in the midst of your enemies!

Mazmur 118:29

Konteks

118:29 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 47 

Mazmur 119:44

Konteks

119:44 Then I will keep 48  your law continually

now and for all time. 49 

Mazmur 119:67

Konteks

119:67 Before I was afflicted I used to stray off, 50 

but now I keep your instructions. 51 

Mazmur 119:72

Konteks

119:72 The law you have revealed is more important to me

than thousands of pieces of gold and silver. 52 

Mazmur 119:77

Konteks

119:77 May I experience your compassion, 53  so I might live!

For I find delight in your law.

Mazmur 119:91

Konteks

119:91 Today they stand firm by your decrees,

for all things are your servants.

Mazmur 119:106

Konteks

119:106 I have vowed and solemnly sworn

to keep your just regulations.

Mazmur 119:144

Konteks

119:144 Your rules remain just. 54 

Give me insight so that I can live. 55 

Mazmur 119:152

Konteks

119:152 I learned long ago that

you ordained your rules to last. 56 

Mazmur 132:15

Konteks

132:15 I will abundantly supply what she needs; 57 

I will give her poor all the food they need. 58 

Mazmur 135:13

Konteks

135:13 O Lord, your name endures, 59 

your reputation, O Lord, lasts. 60 

Mazmur 140:8

Konteks

140:8 O Lord, do not let the wicked have their way! 61 

Do not allow their 62  plan to succeed when they attack! 63  (Selah)

Mazmur 144:13

Konteks

144:13 Our storehouses 64  will be full,

providing all kinds of food. 65 

Our sheep will multiply by the thousands

and fill 66  our pastures. 67 

Mazmur 146:10

Konteks

146:10 The Lord rules forever,

your God, O Zion, throughout the generations to come! 68 

Praise the Lord!

Mazmur 147:19

Konteks

147:19 He proclaims his word to Jacob,

his statutes and regulations to Israel.

Mazmur 148:6

Konteks

148:6 He established them so they would endure; 69 

he issued a decree that will not be revoked. 70 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:7]  1 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.

[6:7]  2 tn Or perhaps, “are swollen.”

[6:7]  3 tn Or perhaps, “grow old.”

[6:7]  4 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

[10:6]  5 tn Heb “he says in his heart/mind.”

[10:6]  6 tn Heb “for a generation and a generation.” The traditional accentuation of the MT understands these words with the following line.

[10:6]  7 tn Heb “who, not in calamity.” If אֲשֶׁר (’asher) is taken as a relative pronoun here, then one could translate, “[I] who [am] not in calamity.” Some emend אֲשֶׁר to אֹשֶׁר (’osher, “happiness”; see HALOT 99 s.v. אֹשֶׁר); one might then translate, “[I live in] happiness, not in calamity.” The present translation assumes that אֲשֶׁר functions here as a causal conjunction, “because, for.” For this use of אֲשֶׁר, see BDB 83 s.v. אֲשֶׁר 8.c (where the present text is not cited).

[10:11]  8 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.

[10:11]  9 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”

[16:2]  10 tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (’al) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.

[19:3]  11 tn Heb “their.” The antecedent of the plural pronoun is “heavens” (v. 1).

[25:20]  12 tn Or “my life.”

[27:7]  13 tn Heb “my voice.”

[30:8]  14 tn The prefixed verbal forms in v. 8 are probably preterites; the psalmist recalls that he prayed in his time of crisis.

[36:2]  15 tn Heb “for it causes to be smooth to him in his eyes to find his sin to hate.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Perhaps the point is this: His rebellious attitude makes him reject any notion that God will hold him accountable. His attitude also prevents him from recognizing and repudiating his sinful ways.

[37:24]  16 tn Other translation options for כִּי in this context are “when” (so NASB) or “though” (so NEB, NIV, NRSV).

[37:24]  17 tn Heb “be hurled down.”

[37:24]  18 tn The active participle indicates this is characteristically true. See v. 17.

[37:27]  19 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).

[37:27]  20 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.

[44:23]  21 sn Wake up! See Ps 35:23.

[64:7]  22 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive is normally used in narrative contexts to describe completed past actions. It is possible that the conclusion to the psalm (vv. 7-10) was added to the lament after God’s judgment of the wicked in response to the psalmist’s lament (vv. 1-6). The translation assumes that these verses are anticipatory and express the psalmist’s confidence that God would eventually judge the wicked. The psalmist uses a narrative style as a rhetorical device to emphasize his certitude. See GKC 329-30 §111.w.

[64:7]  23 tn The perfect verbal form here expresses the psalmist’s certitude about the coming demise of the wicked.

[64:7]  24 tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV).

[73:26]  25 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

[73:26]  26 tn Or “forever.”

[73:26]  27 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[77:4]  28 tn Heb “you held fast the guards of my eyes.” The “guards of the eyes” apparently refers to his eyelids. The psalmist seems to be saying that God would not bring him relief, which would have allowed him to shut his eyes and get some sleep (see v. 2).

[77:4]  29 tn The imperfect is used in the second clause to emphasize that this was an ongoing condition in the past.

[80:13]  30 tn The Hebrew verb כִּרְסֵם (kirsem, “to eat away; to ruin”) occurs only here in the OT.

[80:13]  31 tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.

[83:16]  32 tn Heb “fill.”

[83:16]  33 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).

[83:16]  34 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.

[104:31]  35 tn Heb “be forever.”

[104:31]  36 tn Or “rejoice in his works.”

[104:33]  37 tn Heb “in my duration.”

[106:13]  38 tn Heb “his works.”

[106:13]  39 tn Heb “his counsel.”

[106:14]  40 sn They had an insatiable craving. This is described in Num 11:4-35.

[106:14]  41 tn Heb “they craved [with] a craving.”

[106:14]  42 tn Heb “they tested God.”

[109:22]  43 tc The verb in the Hebrew text (חָלַל, khalal) appears to be a Qal form from the root חלל meaning “pierced; wounded.” However, the Qal of this root is otherwise unattested. The translation assumes an emendation to יָחִיל (yakhil), a Qal imperfect from חוּל (khul, “tremble”) or to חֹלַל (kholal), a polal perfect from חוּל (khul). See Ps 55:4, which reads לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי (libbiy yakhil bÿqirbbiy, “my heart trembles [i.e., “beats violently”] within me”).

[110:2]  44 tn Since the Lord is mentioned in the third person (note the use of the first person in v. 1), it is likely that these are the psalmist’s words to the king, not a continuation of the oracle per se.

[110:2]  45 tn The prefixed verbal form is understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though it could be taken as future.

[110:2]  46 tn Heb “your strong scepter,” symbolic of the king’s royal authority and dominion.

[118:29]  47 tn Or “is forever.”

[119:44]  48 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the negated jussive (see v. 43).

[119:44]  49 tn Or “forever and ever.”

[119:67]  50 tn Heb “before I suffered, I was straying off.”

[119:67]  51 tn Heb “your word.”

[119:72]  52 tn Heb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.”

[119:77]  53 tn Heb “and may your compassion come to me.”

[119:144]  54 tn Heb “just are your rules forever.”

[119:144]  55 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[119:152]  56 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).

[132:15]  57 tn Heb “I will greatly bless her provision.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.

[132:15]  58 tn Heb “her poor I will satisfy [with] food.”

[135:13]  59 tn Or “is forever.”

[135:13]  60 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.

[140:8]  61 tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”

[140:8]  62 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).

[140:8]  63 tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).

[144:13]  64 tn The Hebrew noun occurs only here.

[144:13]  65 tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazonal mazon, “food upon food”).

[144:13]  66 tn Heb “they are innumerable.”

[144:13]  67 tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26).

[146:10]  68 tn Heb “for a generation and a generation.”

[148:6]  69 tn Or “forever and ever.”

[148:6]  70 tn Heb “and it will not pass away.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA