Mazmur 57:6
Konteks57:6 They have prepared a net to trap me; 1
I am discouraged. 2
They have dug a pit for me. 3
They will fall 4 into it! (Selah)
Mazmur 78:50
Konteks78:50 He sent his anger in full force; 5
he did not spare them from death;
he handed their lives over to destruction. 6
Mazmur 126:2
Konteks126:2 At that time we laughed loudly
and shouted for joy. 7
At that time the nations said, 8
“The Lord has accomplished great things for these people.”
[57:6] 1 tn Heb “for my feet.”
[57:6] 2 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[57:6] 4 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.
[78:50] 5 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.
[78:50] 6 tn Or perhaps “[the] plague.”
[126:2] 7 tn Heb “then our mouth was filled with laughter, and our tongue with a shout.”