TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 48:7

Konteks

48:7 With an east wind

you shatter 1  the large ships. 2 

Mazmur 72:10

Konteks

72:10 The kings of Tarshish 3  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 4  and Seba 5  will bring tribute.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[48:7]  1 tn The switch to the imperfect, as well as the introduction of the ship metaphor, perhaps signals a change to a generalizing tone; the Lord typically shatters these large ships, symbolic of the human strength of hostile armies (see the following note on “large ships”). The verb שָׁבַר (shavar, “break”) appears in the Piel here (see Pss 29:5; 46:9). In the OT it occurs thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3).

[48:7]  2 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to and from the distant western port of Tarshish. These ships, which were the best of their class, here symbolize the mere human strength of hostile armies, which are incapable of withstanding the Lord’s divine power (see Isa 2:16).

[72:10]  3 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  4 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  5 sn Seba was located in Africa.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA