TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 40:16

Konteks

40:16 May all those who seek you be happy and rejoice in you!

May those who love to experience 1  your deliverance say continually, 2 

“May the Lord be praised!” 3 

Mazmur 45:7

Konteks

45:7 You love 4  justice and hate evil. 5 

For this reason God, your God 6  has anointed you 7 

with the oil of joy, 8  elevating you above your companions. 9 

Mazmur 70:4

Konteks

70:4 May all those who seek you be happy and rejoice in you!

May those who love to experience 10  your deliverance say continually, 11 

“May God 12  be praised!” 13 

Mazmur 97:10

Konteks

97:10 You who love the Lord, hate evil!

He protects 14  the lives of his faithful followers;

he delivers them from the power 15  of the wicked.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[40:16]  1 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the Lord.

[40:16]  2 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing upon the godly.

[40:16]  3 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great” (cf. NRSV). See Ps 35:27.

[45:7]  4 sn To love justice means to actively promote it.

[45:7]  5 sn To hate evil means to actively oppose it.

[45:7]  6 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“Lord”) is relatively rare in Pss 42-83, where the name Elohim (“God”) predominates, this compounding of Elohim may be an alternative form of the compound name “the Lord my/your/our God.”

[45:7]  7 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.

[45:7]  8 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.

[45:7]  9 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

[45:7]  sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.

[70:4]  10 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.

[70:4]  11 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.

[70:4]  12 tn Ps 40:16 uses the divine name “Lord” here instead of “God.”

[70:4]  13 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.

[97:10]  14 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the Lord.” In this case one could translate, “Hate evil, you who love the Lord, the one who protects the lives…and delivers them.”

[97:10]  15 tn Heb “hand.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA