Mazmur 40:14
Konteks40:14 May those who are trying to snatch away my life
be totally embarrassed and ashamed! 1
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 2
Mazmur 70:2
Konteks70:2 May those who are trying to take my life
be embarrassed and ashamed! 3
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 4
Mazmur 73:28
Konteks73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 5
I have made the sovereign Lord my shelter,
as 6 I declare all the things you have done.
Mazmur 78:20
Konteks78:20 Yes, 7 he struck a rock and water flowed out,
streams gushed forth.
But can he also give us food?
Will he provide meat for his people?”
[40:14] 1 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”
[40:14] 2 tn The four prefixed verbal forms in this verse (“may those…be…embarrassed and ashamed…may those…be turned back and ashamed”) are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
[40:14] sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
[70:2] 3 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.”
[70:2] 4 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
[70:2] sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
[73:28] 5 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”
[73:28] 6 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).