Mazmur 4:5
Konteks4:5 Offer the prescribed sacrifices 1
and trust in the Lord! 2
Mazmur 78:72
Konteks78:72 David 3 cared for them with pure motives; 4
he led them with skill. 5
Mazmur 97:4
Konteks97:4 His lightning bolts light up the world;
the earth sees and trembles.
Mazmur 105:7
Konteks105:7 He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth. 6
Mazmur 107:1
KonteksBook 5
(Psalms 107-150)
107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,
and his loyal love endures! 8
Mazmur 111:8
Konteks111:8 They are forever firm,
and should be faithfully and properly carried out. 9
Mazmur 116:9
Konteks116:9 I will serve 10 the Lord
in the land 11 of the living.
Mazmur 118:2-3
Konteks118:2 Let Israel say,
“Yes, his loyal love endures!”
118:3 Let the family 12 of Aaron say,
“Yes, his loyal love endures!”
Mazmur 136:8
Konteks136:8 the sun to rule by day,
for his loyal love endures,
Mazmur 136:20
Konteks136:20 Og, king of Bashan,
for his loyal love endures,
[4:5] 1 tn Or “proper, right.” The phrase also occurs in Deut 33:19 and Ps 51:19.
[4:5] 2 sn Trust in the
[78:72] 3 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity.
[78:72] 4 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.”
[78:72] 5 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.”
[105:7] 6 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”
[107:1] 7 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.
[107:1] 8 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”
[111:8] 9 tn Heb “done in faithfulness and uprightness.” The passive participle probably has the force of a gerund. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 89.
[116:9] 10 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3.