TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 39:3

Konteks

39:3 my anxiety intensified. 1 

As I thought about it, I became impatient. 2 

Finally I spoke these words: 3 

Mazmur 60:1

Konteks
Psalm 60 4 

For the music director; according to the shushan-eduth style; 5  a prayer 6  of David written to instruct others. 7  It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 8  12,000 Edomites 9  in the Valley of Salt. 10 

60:1 O God, you have rejected us. 11 

You suddenly turned on us in your anger. 12 

Please restore us! 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:3]  1 tn Heb “my heart was hot within me.”

[39:3]  2 tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).

[39:3]  3 tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[60:1]  4 sn Psalm 60. The psalmist grieves over Israel’s humiliation, but in response to God’s assuring word, he asks for divine help in battle and expresses his confidence in victory.

[60:1]  5 tn The Hebrew expression means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title.

[60:1]  6 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56-59, is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

[60:1]  7 tn Heb “to teach.”

[60:1]  8 tn In Josh 8:21 and Judg 20:48 the two verbs “turn back” and “strike down” are also juxtaposed. There they refer to a military counter-attack.

[60:1]  9 tn Heb “12,000 of Edom.” Perhaps one should read אֲרַם (’aram, “Aram”) here rather than אֱדוֹם (’edom, “Edom”).

[60:1]  10 sn The heading apparently refers to the military campaign recorded in 2 Sam 10 and 1 Chr 19.

[60:1]  11 sn You have rejected us. See Pss 43:2; 44:9, 23.

[60:1]  12 tn Heb “you broke out upon us, you were angry.”

[60:1]  13 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA