Mazmur 35:9-10
Konteks35:9 Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance. 1
35:10 With all my strength I will say, 2
“O Lord, who can compare to you?
You rescue 3 the oppressed from those who try to overpower them; 4
the oppressed and needy from those who try to rob them.” 5
Mazmur 35:18
Konteks35:18 Then I will give you thanks in the great assembly; 6
I will praise you before a large crowd of people! 7
Mazmur 35:28
Konteks35:28 Then I will tell others about your justice, 8
and praise you all day long. 9
[35:9] 1 tn Heb “then my soul will rejoice in the
[35:10] 2 tn Heb “all my bones will say.”
[35:10] 3 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.
[35:10] 4 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.
[35:10] 5 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.
[35:18] 6 sn The great assembly is also mentioned in Ps 22:25.
[35:18] 7 tn Heb “among numerous people.”
[35:28] 8 tn Heb “and my tongue will proclaim your justice.”
[35:28] 9 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).