TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 29:10

Konteks

29:10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters, 1 

the Lord sits enthroned 2  as the eternal king.

Mazmur 88:2

Konteks

88:2 Listen to my prayer! 3 

Pay attention 4  to my cry for help!

Mazmur 147:6

Konteks

147:6 The Lord lifts up the oppressed,

but knocks 5  the wicked to the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:10]  1 tn The noun מַּבּוּל (mabbul, “flood”) appears only here and in Gen 6-11, where it refers to the Noahic flood. Some see a reference to that event here. The presence of the article (perhaps indicating uniqueness) and the switch to the perfect verbal form (which could be taken as describing a past situation) might support this. However, the immediate context indicates that the referent of מַּבּוּל is the “surging waters” mentioned in v. 3. The article indicates waters that are definite in the mind of the speaker and the perfect is probably descriptive in function, like “thunders” in v. 3. However, even though the historical flood is not the primary referent here, there may be a literary allusion involved. The psalmist views the threatening chaotic sea as a contemporary manifestation of the destructive waters of old.

[29:10]  2 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries the descriptive function of the preceding perfect.

[88:2]  3 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer.

[88:2]  4 tn Heb “turn your ear.”

[147:6]  5 tn Heb “brings down.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA