Mazmur 28:7
Konteks28:7 The Lord strengthens and protects me; 1
I trust in him with all my heart. 2
I am rescued 3 and my heart is full of joy; 4
I will sing to him in gratitude. 5
Mazmur 99:6
Konteks99:6 Moses and Aaron were among his priests;
Samuel was one of those who prayed to him. 6
They 7 prayed to the Lord and he answered them.
[28:7] 1 tn Heb “The
[28:7] 2 tn Heb “in him my heart trusts.”
[28:7] 4 tn Heb “and my heart exults.”
[28:7] 5 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.
[99:6] 6 tn Heb “among those who called on his name.”
[99:6] 7 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.