Mazmur 28:2
Konteks28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,
when I lift my hands 1 toward your holy temple! 2
Mazmur 71:15
Konteks71:15 I will tell about your justice,
and all day long proclaim your salvation, 3
though I cannot fathom its full extent. 4
Mazmur 79:2
Konteks79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky; 5
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
Mazmur 79:9
Konteks79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation, 6 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation! 7
Mazmur 79:11
Konteks79:11 Listen to the painful cries of the prisoners! 8
Use your great strength to set free those condemned to die! 9
Mazmur 80:18
Konteks80:18 Then we will not turn away from you.
Revive us and we will pray to you! 10
Mazmur 85:7
Konteks85:7 O Lord, show us your loyal love!
Bestow on us your deliverance!
Mazmur 89:16
Konteks89:16 They rejoice in your name all day long,
and are vindicated 11 by your justice.
Mazmur 92:9
Konteks92:9 Indeed, 12 look at your enemies, O Lord!
Indeed, 13 look at how your enemies perish!
All the evildoers are scattered!
Mazmur 108:5
Konteks108:5 Rise up 14 above the sky, O God!
May your splendor cover the whole earth! 15
Mazmur 144:9
Konteks144:9 O God, I will sing a new song to you!
Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
[28:2] 1 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.
[28:2] 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.
[71:15] 3 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”
[71:15] 4 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”
[79:2] 5 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”
[79:9] 6 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.
[79:11] 8 tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”
[79:11] 9 tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.
[80:18] 10 tn Heb “and in your name we will call.”
[89:16] 11 tn Heb “are lifted up.”
[108:5] 14 tn Or “be exalted.”
[108:5] 15 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)