TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 28:2

Konteks

28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,

when I lift my hands 1  toward your holy temple! 2 

Mazmur 71:15

Konteks

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 3 

though I cannot fathom its full extent. 4 

Mazmur 79:2

Konteks

79:2 They have given the corpses of your servants

to the birds of the sky; 5 

the flesh of your loyal followers

to the beasts of the earth.

Mazmur 79:9

Konteks

79:9 Help us, O God, our deliverer!

For the sake of your glorious reputation, 6  rescue us!

Forgive our sins for the sake of your reputation! 7 

Mazmur 79:11

Konteks

79:11 Listen to the painful cries of the prisoners! 8 

Use your great strength to set free those condemned to die! 9 

Mazmur 80:18

Konteks

80:18 Then we will not turn away from you.

Revive us and we will pray to you! 10 

Mazmur 85:7

Konteks

85:7 O Lord, show us your loyal love!

Bestow on us your deliverance!

Mazmur 89:16

Konteks

89:16 They rejoice in your name all day long,

and are vindicated 11  by your justice.

Mazmur 92:9

Konteks

92:9 Indeed, 12  look at your enemies, O Lord!

Indeed, 13  look at how your enemies perish!

All the evildoers are scattered!

Mazmur 108:5

Konteks

108:5 Rise up 14  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 15 

Mazmur 144:9

Konteks

144:9 O God, I will sing a new song to you!

Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:2]  1 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.

[28:2]  2 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.

[71:15]  3 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  4 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[79:2]  5 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”

[79:9]  6 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

[79:9]  7 tn Heb “your name.”

[79:11]  8 tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”

[79:11]  9 tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.

[80:18]  10 tn Heb “and in your name we will call.”

[89:16]  11 tn Heb “are lifted up.”

[92:9]  12 tn Or “for.”

[92:9]  13 tn Or “for.”

[108:5]  14 tn Or “be exalted.”

[108:5]  15 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA