Mazmur 28:1-3
KonteksBy David.
28:1 To you, O Lord, I cry out!
My protector, 2 do not ignore me! 3
If you do not respond to me, 4
I will join 5 those who are descending into the grave. 6
28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,
when I lift my hands 7 toward your holy temple! 8
28:3 Do not drag me away with evil men,
with those who behave wickedly, 9
who talk so friendly to their neighbors, 10
while they plan to harm them! 11
Mazmur 28:6-9
Konteks28:6 The Lord deserves praise, 12
for he has heard my plea for mercy! 13
28:7 The Lord strengthens and protects me; 14
I trust in him with all my heart. 15
I am rescued 16 and my heart is full of joy; 17
I will sing to him in gratitude. 18
28:8 The Lord strengthens his people; 19
he protects and delivers his chosen king. 20
28:9 Deliver your people!
Empower 21 the nation that belongs to you! 22
Care for them like a shepherd and carry them in your arms 23 at all times! 24


[28:1] 1 sn Psalm 28. The author looks to the Lord for vindication, asks that the wicked be repaid in full for their evil deeds, and affirms his confidence that the Lord will protect his own.
[28:1] 2 tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.
[28:1] 3 tn Heb “do not be deaf from me.”
[28:1] 4 tn Heb “lest [if] you are silent from me.”
[28:1] 5 tn Heb “I will be equal with.”
[28:1] 6 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.
[28:2] 7 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.
[28:2] 8 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.
[28:3] 9 tn Heb “workers of wickedness.”
[28:3] 10 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”
[28:3] 11 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”
[28:6] 12 tn Heb “blessed [be] the
[28:6] 13 sn He has heard my plea for mercy. The psalmist’s mood abruptly changes at this point, because the Lord responded positively to his petition and assured him that he would deliver him.
[28:7] 14 tn Heb “The
[28:7] 15 tn Heb “in him my heart trusts.”
[28:7] 16 tn Or “I am helped.”
[28:7] 17 tn Heb “and my heart exults.”
[28:7] 18 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.
[28:8] 19 tn Heb “the
[28:8] 20 tn Heb “he [is] a refuge of help for his anointed one.” The noun מָשִׁיחַ (mashiakh, “anointed one”) refers to the Davidic king, who perhaps speaks as representative of the nation in this psalm. See Pss 2:2; 18:50; 20:6; 84:9; 89:38, 51; 132:10, 17.
[28:9] 22 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.
[28:9] 23 tn Heb “shepherd them and lift them up.”
[28:9] sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).