Mazmur 27:14
KonteksBe strong and confident! 2
Rely on the Lord!
Mazmur 66:4
Konteks66:4 All the earth worships 3 you
and sings praises to you!
They sing praises to your name!” (Selah)
Mazmur 78:19
Konteks78:19 They insulted God, saying, 4
“Is God really able to give us food 5 in the wilderness?
Mazmur 106:37
Konteks106:37 They sacrificed their sons and daughters to demons. 6
Mazmur 118:11
Konteks118:11 They surrounded me, yes, they surrounded me.
Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.
Mazmur 130:6
Konteksmore than watchmen do for the morning,
yes, more than watchmen do for the morning. 8
Mazmur 135:12
Konteks135:12 He gave their land as an inheritance,
as an inheritance to Israel his people.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[27:14] 2 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
[66:4] 3 tn Or “bows down to.” The prefixed verbal forms in v. 4 are taken (1) as imperfects expressing what is typical. Another option (2) is to interpret them as anticipatory (“all the earth will worship you”) or (3) take them as jussives, expressing a prayer or wish (“may all the earth worship you”).
[78:19] 4 tn Heb “they spoke against God, they said.”
[78:19] 5 tn Heb “to arrange a table [for food].”
[106:37] 6 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view.
[130:6] 7 tn Heb “my soul for the master.”
[130:6] 8 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.