Mazmur 27:11
Konteks27:11 Teach me how you want me to live; 1
lead me along a level path 2 because of those who wait to ambush me! 3
Mazmur 37:40
Konteks37:40 The Lord helps them and rescues them;
he rescues them from evil men and delivers them, 4
for they seek his protection.
Mazmur 119:74
Konteks119:74 Your loyal followers will be glad when they see me, 5
for I find hope in your word.
Mazmur 119:119
Konteks119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 6
Therefore I love your rules. 7
Mazmur 119:128
Konteks119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 8
I hate all deceitful actions. 9
[27:11] 1 tn Heb “teach me your way.” The
[27:11] 2 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).
[27:11] 3 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.
[37:40] 4 tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive carry on the generalizing tone of the preceding verse.
[119:74] 5 tn Heb “those who fear you will see me and rejoice.”
[119:119] 6 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.
[119:119] 7 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.
[119:128] 8 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.