Mazmur 26:6-12
Konteks26:6 I maintain a pure lifestyle, 1
so I can appear before your altar, 2 O Lord,
and to tell about all your amazing deeds. 4
26:8 O Lord, I love the temple where you live, 5
the place where your splendor is revealed. 6
26:9 Do not sweep me away 7 with sinners,
or execute me along with violent people, 8
26:10 who are always ready to do wrong 9
or offer a bribe. 10
26:11 But I have integrity! 11
Rescue me 12 and have mercy on me!
and among the worshipers I will praise the Lord.


[26:6] 1 tn Heb “I wash my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The imperfect verbal emphasizes that this is his habit.
[26:6] 2 tn Heb “so I can go around your altar” (probably in ritual procession). Following the imperfect of the preceding line, the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.
[26:7] 3 tn Heb “to cause to be heard the sound of thanksgiving.”
[26:7] 4 tn The two infinitival forms (both with prefixed preposition -לְ, lamed) give the purpose for his appearance at the altar.
[26:8] 5 tn Heb “the dwelling of your house.”
[26:8] 6 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”
[26:9] 7 tn Heb “do not gather up my life with.”
[26:9] 8 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).
[26:10] 9 tn Heb “who [have] in their hands evil.”
[26:10] 10 tn Heb “and their right hand is full of a bribe.”
[26:11] 11 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10.