TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:18

Konteks

22:18 They are dividing up my clothes among themselves;

they are rolling dice 1  for my garments.

Mazmur 41:10

Konteks

41:10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,

so I can pay them back!” 2 

Mazmur 69:11

Konteks

69:11 I wear sackcloth

and they ridicule me. 3 

Mazmur 78:25

Konteks

78:25 Man ate the food of the mighty ones. 4 

He sent them more than enough to eat. 5 

Mazmur 83:9

Konteks

83:9 Do to them as you did to Midian 6 

as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River! 7 

Mazmur 104:28

Konteks

104:28 You give food to them and they receive it;

you open your hand and they are filled with food. 8 

Mazmur 105:44

Konteks

105:44 He handed the territory of nations over to them,

and they took possession of what other peoples had produced, 9 

Mazmur 106:34

Konteks

106:34 They did not destroy the nations, 10 

as the Lord had commanded them to do.

Mazmur 107:6

Konteks

107:6 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Mazmur 107:13

Konteks

107:13 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Mazmur 107:19

Konteks

107:19 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Mazmur 107:28

Konteks

107:28 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Mazmur 109:25

Konteks

109:25 I am disdained by them. 11 

When they see me, they shake their heads. 12 

Mazmur 111:6

Konteks

111:6 He announced that he would do mighty deeds for his people,

giving them a land that belonged to other nations. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:18]  1 tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.

[41:10]  2 tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.

[69:11]  3 tn Heb “and I am an object of ridicule to them.”

[78:25]  4 sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

[78:25]  5 tn Heb “provision he sent to them to satisfaction.”

[83:9]  6 tn Heb “do to them like Midian.”

[83:9]  7 sn The psalmist alludes here to Gideon’s victory over the Midianites (see Judg 7-8) and to Barak’s victory over Jabin’s army, which was led by his general Sisera (Judg 4-5).

[104:28]  8 tn Heb “they are satisfied [with] good.”

[105:44]  9 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.”

[106:34]  10 tn That is, the nations of Canaan.

[109:25]  11 tn Heb “as for me, I am a reproach to them.”

[109:25]  12 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15.

[111:6]  13 tn Heb “the strength of his deeds he proclaimed to his people, to give to them an inheritance of nations.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA