TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 21:6

Konteks

21:6 For you grant him lasting blessings;

you give him great joy by allowing him into your presence. 1 

Mazmur 78:69

Konteks

78:69 He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 2 

as secure as the earth, which he established permanently. 3 

Mazmur 78:71

Konteks

78:71 He took him away from following the mother sheep, 4 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 5 

Mazmur 89:2

Konteks

89:2 For I say, “Loyal love is permanently established; 6 

in the skies you set up your faithfulness.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:6]  1 tn Heb “you make him happy with joy with [i.e., “close by” or “in”] your face.” On the idiom “with your face” (i.e., “in your presence”) see Ps 16:11 and BDB 816 s.v. פָּנֻה II.2.a.

[78:69]  2 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above.

[78:69]  3 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.”

[78:71]  4 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

[78:71]  5 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

[89:2]  6 tn Heb “built.”

[89:2]  7 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA