TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:3

Konteks

19:3 There is no actual speech or word,

nor is its 1  voice literally heard.

Mazmur 55:13

Konteks

55:13 But it is you, 2  a man like me, 3 

my close friend in whom I confided. 4 

Mazmur 77:5

Konteks

77:5 I thought about the days of old,

about ancient times. 5 

Mazmur 52:5

Konteks

52:5 Yet 6  God will make you a permanent heap of ruins. 7 

He will scoop you up 8  and remove you from your home; 9 

he will uproot you from the land of the living. (Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:3]  1 tn Heb “their.” The antecedent of the plural pronoun is “heavens” (v. 1).

[55:13]  2 sn It is you. The psalmist addresses the apparent ringleader of the opposition, an individual who was once his friend.

[55:13]  3 tn Heb “a man according to my value,” i.e., “a person such as I.”

[55:13]  4 tn Heb “my close friend, one known by me.”

[77:5]  5 tn Heb “the years of antiquity.”

[52:5]  6 tn The adverb גַּם (gam, “also; even”) is translated here in an adversative sense (“yet”). It highlights the contrastive correspondence between the evildoer’s behavior and God’s response.

[52:5]  7 tn Heb “will tear you down forever.”

[52:5]  8 tn This rare verb (חָתָה, khatah) occurs only here and in Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14.

[52:5]  9 tn Heb “from [your] tent.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA