TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:12

Konteks

19:12 Who can know all his errors? 1 

Please do not punish me for sins I am unaware of. 2 

Mazmur 22:5

Konteks

22:5 To you they cried out, and they were saved;

in you they trusted and they were not disappointed. 3 

Mazmur 35:4

Konteks

35:4 May those who seek my life be embarrassed and humiliated!

May those who plan to harm me be turned back and ashamed! 4 

Mazmur 49:17

Konteks

49:17 For he will take nothing with him when he dies;

his wealth will not follow him down into the grave. 5 

Mazmur 71:13

Konteks

71:13 May my accusers be humiliated and defeated!

May those who want to harm me 6  be covered with scorn and disgrace!

Mazmur 71:24

Konteks

71:24 All day long my tongue will also tell about your justice,

for those who want to harm me 7  will be embarrassed and ashamed. 8 

Mazmur 88:12

Konteks

88:12 Are your amazing deeds experienced 9  in the dark region, 10 

or your deliverance in the land of oblivion? 11 

Mazmur 119:78

Konteks

119:78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! 12 

But I meditate on your precepts.

Mazmur 139:12

Konteks

139:12 even the darkness is not too dark for you to see, 13 

and the night is as bright as 14  day;

darkness and light are the same to you. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:12]  1 tn Heb “Errors who can discern?” This rhetorical question makes the point that perfect moral discernment is impossible to achieve. Consequently it is inevitable that even those with good intentions will sin on occasion.

[19:12]  2 tn Heb “declare me innocent from hidden [things],” i.e., sins. In this context (see the preceding line) “hidden” sins are not sins committed in secret, but sins which are not recognized as such by the psalmist.

[22:5]  3 tn Or “were not ashamed.”

[35:4]  4 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies. See also the distinct jussive form in v. 6.

[49:17]  5 tn Heb “his glory will not go down after him.”

[71:13]  6 tn Heb “those who seek my harm.”

[71:24]  7 tn Heb “those who seek my harm.”

[71:24]  8 tn Heb “will have become embarrassed and ashamed.” The perfect verbal forms function here as future perfects, indicating future actions which will precede chronologically the action expressed by the main verb in the preceding line.

[88:12]  9 tn Heb “known.”

[88:12]  10 tn Heb “darkness,” here a title for Sheol.

[88:12]  11 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”

[88:12]  sn The rhetorical questions in vv. 10-12 expect the answer, “Of course not!”

[119:78]  12 tn Heb “for [with] falsehood they have denied me justice.”

[139:12]  13 tn The words “to see” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[139:12]  14 tn Heb “shines like.”

[139:12]  15 tn Heb “like darkness, like light.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA