TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:16

Konteks

18:16 He reached down 1  from above and took hold of me;

he pulled me from the surging water. 2 

Mazmur 66:7

Konteks

66:7 He rules 3  by his power forever;

he watches 4  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 5  themselves. (Selah)

Mazmur 76:12

Konteks

76:12 He humbles princes; 6 

the kings of the earth regard him as awesome. 7 

Mazmur 96:6

Konteks

96:6 Majestic splendor emanates from him; 8 

his sanctuary is firmly established and beautiful. 9 

Mazmur 102:19

Konteks

102:19 For he will look down from his sanctuary above; 10 

from heaven the Lord will look toward earth, 11 

Mazmur 107:8

Konteks

107:8 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 12 

Mazmur 107:15

Konteks

107:15 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 13 

Mazmur 107:21

Konteks

107:21 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 14 

Mazmur 107:31

Konteks

107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 15 

Mazmur 132:7

Konteks

132:7 Let us go to his dwelling place!

Let us worship 16  before his footstool!

Mazmur 150:1

Konteks
Psalm 150 17 

150:1 Praise the Lord!

Praise God in his sanctuary!

Praise him in the sky, which testifies to his strength! 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:16]  1 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

[18:16]  2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7).

[66:7]  3 tn Heb “[the] one who rules.”

[66:7]  4 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

[66:7]  5 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

[76:12]  6 tn Heb “he reduces the spirit of princes.” According to HALOT 148 s.v. II בצר, the Hebrew verb בָּצַר (batsar) is here a hapax legomenon meaning “reduce, humble.” The statement is generalizing, with the imperfect tense highlighting God’s typical behavior.

[76:12]  7 tn Heb “[he is] awesome to the kings of the earth.”

[96:6]  8 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

[96:6]  9 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

[102:19]  10 tn Heb “from the height of his sanctuary.”

[102:19]  11 tn The perfect verbal forms in v. 19 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 18.

[107:8]  12 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”

[107:15]  13 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[107:21]  14 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[107:31]  15 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

[132:7]  16 tn Or “bow down.”

[150:1]  17 sn Psalm 150. The Psalter concludes with a resounding call for praise from everything that has breath.

[150:1]  18 tn Heb “the sky of his strength.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA