TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 17:4

Konteks

17:4 As for the actions of people 1 

just as you have commanded,

I have not followed in the footsteps of violent men. 2 

Mazmur 101:3

Konteks

101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 3 

I hate doing evil; 4 

I will have no part of it. 5 

Mazmur 138:8

Konteks

138:8 The Lord avenges me. 6 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:4]  1 tn Heb “with regard to the deeds of man[kind].”

[17:4]  2 tn Heb “by the word of your lips, I, I have watched the paths of the violent” (i.e., “watched” in the sense of “watched for the purpose of avoiding”).

[101:3]  3 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”

[101:3]  4 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew mss. The form appears to be derived from a verbal root שׂוּט (sut, “to fall away; to swerve”; see Ps 40:4).

[101:3]  5 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”

[138:8]  6 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

[138:8]  7 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA