Mazmur 17:2-15
Konteks17:2 Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: k mata-Mu kiranya melihat apa yang benar. l 17:3 Bila Engkau menguji hatiku, m memeriksanya pada waktu malam, dan menyelidiki n aku, maka Engkau tidak akan menemui sesuatu kejahatan; o mulutku tidak terlanjur. p 17:4 Tentang perbuatan manusia, sesuai dengan firman yang Engkau ucapkan, aku telah menjaga diriku terhadap jalan orang-orang yang melakukan kekerasan; 17:5 langkahku tetap mengikuti jejak-Mu, q kakiku tidak goyang. r 17:6 Aku berseru kepada-Mu, karena Engkau menjawab aku, s ya Allah; sendengkanlah telinga-Mu kepadaku, t dengarkanlah perkataanku. u 17:7 Tunjukkanlah kasih setia-Mu v yang ajaib, ya Engkau, yang menyelamatkan orang-orang yang berlindung w pada tangan kanan-Mu x terhadap pemberontak. 17:8 Peliharalah y aku seperti biji mata 1 , z sembunyikanlah a aku dalam naungan sayap-Mu b 17:9 terhadap orang-orang fasik yang menggagahi aku, terhadap musuh nyawaku yang mengepung c aku. 17:10 Mereka tidak menunjukkan belas kasihan, d mereka membual; e 17:11 mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni f aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi. 17:12 Rupa mereka seperti singa, g yang bernafsu untuk menerkam, h seperti singa muda, yang mengendap di tempat yang tersembunyi. 17:13 Bangunlah, i TUHAN, hadapilah mereka, rebahkanlah j mereka, luputkanlah aku dengan pedang-Mu dari pada orang fasik. 17:14 Luputkanlah aku, ya TUHAN, dengan tangan-Mu, dari orang-orang dunia k ini yang bagiannya adalah dalam hidup ini; l biarlah perut mereka dikenyangkan dengan apa yang Engkau simpan, sehingga anak-anak mereka menjadi puas, dan sisanya m mereka tinggalkan untuk bayi-bayi mereka. 17:15 Tetapi aku, dalam kebenaran akan kupandang wajah-Mu, dan pada waktu bangun n aku akan menjadi puas dengan rupa-Mu. o


[17:8] 1 Full Life : SEPERTI BIJI MATA.
Nas : Mazm 17:8
Pemazmur menggunakan dua lambang yang mengingat kembali kasih dan perhatian Allah terhadap umat-Nya yang setia.
- 1) "Biji mata" adalah metafora Ibrani yang menyatakan sesuatu yang sangat bernilai dan disayangi.
- 2) "Naungan sayapmu" adalah metafora yang diambil dari seekor induk ayam yang melindungi anak-anaknya dengan sayapnya; jadi mengungkapkan perlindungan lembut (bd. Mazm 36:8; 57:2; 61:5; 63:8). Kristus menggunakan metafora ini untuk menyatakan kasih-Nya kepada Israel (Mat 23:37). Semua orang percaya harus berdoa agar Allah menjangkau untuk menolong kita pada saat-saat bahaya sebagaimana seseorang secara naluri bertindak untuk melindungi biji matanya dari bahaya (bd. Ul 32:10; Ams 7:2; Za 2:8), dan bahwa Bapa sorgawi selalu siap untuk menyembunyikan dan melindungi kita bagaikan seekor induk ayam melindungi anak-anaknya (Mazm 91:4; Mat 23:37).