TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 16:9

Konteks

16:9 So my heart rejoices

and I am happy; 1 

My life is safe. 2 

Mazmur 29:4

Konteks

29:4 The Lord’s shout is powerful, 3 

the Lord’s shout is majestic. 4 

Mazmur 92:8

Konteks

92:8 But you, O Lord, reign 5  forever!

Mazmur 126:3

Konteks

126:3 The Lord did indeed accomplish great things for us.

We were happy.

Mazmur 139:6

Konteks

139:6 Your knowledge is beyond my comprehension;

it is so far beyond me, I am unable to fathom it. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:9]  1 tn Heb “my glory is happy.” Some view the Hebrew term כְּבוֹדִי (kÿvodiy, “my glory”) as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvediy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 30:12; 57:9; 108:1, as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 1:90. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.”

[16:9]  2 tn Heb “yes, my flesh dwells securely.” The psalmist’s “flesh” stands by metonymy for his body and, by extension, his physical life.

[29:4]  3 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by strength.”

[29:4]  4 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by majesty.”

[92:8]  5 tn Heb “[are elevated] on high.”

[139:6]  6 tn Heb “too amazing [is this] knowledge for me, it is elevated, I cannot attain to it.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA