Mazmur 135:19
Konteks135:19 O family 1 of Israel, praise the Lord!
O family of Aaron, praise the Lord!
Mazmur 115:10
Konteks115:10 O family 2 of Aaron, trust in the Lord!
He is their deliverer 3 and protector. 4
Mazmur 118:3
Konteks118:3 Let the family 5 of Aaron say,
“Yes, his loyal love endures!”
Mazmur 106:16
Konteks106:16 In the camp they resented 6 Moses,
and Aaron, the Lord’s holy priest. 7
Mazmur 105:26
Konteks105:26 He sent his servant Moses,
and Aaron, whom he had chosen.
Mazmur 77:20
Konteks77:20 You led your people like a flock of sheep,
by the hand of Moses and Aaron.
Mazmur 115:12
Konteks115:12 The Lord takes notice of us, 8 he will bless 9 –
he will bless the family 10 of Israel,
he will bless the family of Aaron.
Mazmur 133:2
Konteks133:2 It is like fine oil poured on the head
which flows down the beard 11 –
Aaron’s beard,
and then flows down his garments. 12
Mazmur 99:6
Konteks99:6 Moses and Aaron were among his priests;
Samuel was one of those who prayed to him. 13
They 14 prayed to the Lord and he answered them.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[135:19] 1 tn Heb “house” (here and in the next two lines).
[115:10] 3 tn Or “[source of] help.”
[115:10] 4 tn Heb “and their shield.”
[106:16] 7 tn Heb “the holy one of the
[115:12] 8 tn Or “remembers us.”
[115:12] 9 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).
[133:2] 11 tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”
[133:2] 12 tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.
[99:6] 13 tn Heb “among those who called on his name.”
[99:6] 14 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.