TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 13:6

Konteks

13:6 I will sing praises 1  to the Lord

when he vindicates me. 2 

Mazmur 119:17

Konteks

ג (Gimel)

119:17 Be kind to your servant!

Then I will live 3  and keep 4  your instructions. 5 

Mazmur 103:10

Konteks

103:10 He does not deal with us as our sins deserve; 6 

he does not repay us as our misdeeds deserve. 7 

Mazmur 116:7

Konteks

116:7 Rest once more, my soul, 8 

for the Lord has vindicated you. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:6]  1 tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives.

[13:6]  2 tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.

[119:17]  3 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.

[119:17]  4 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.

[119:17]  5 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

[103:10]  6 tn Heb “not according to our sins does he do to us.”

[103:10]  7 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”

[116:7]  8 tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”

[116:7]  9 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA