Mazmur 115:1-8
Konteks115:1 Not to us, O Lord, not to us!
But to your name bring honor, 2
for the sake of your loyal love and faithfulness. 3
115:2 Why should the nations say,
“Where is their God?”
115:3 Our God is in heaven!
He does whatever he pleases! 4
115:4 Their 5 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 6
115:5 They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see,
115:6 ears, but cannot hear,
noses, but cannot smell,
115:7 hands, but cannot touch,
feet, but cannot walk.
They cannot even clear their throats. 7
115:8 Those who make them will end up 8 like them,
as will everyone who trusts in them.
Mazmur 115:16-18
Konteks115:16 The heavens belong to the Lord, 9
but the earth he has given to mankind. 10
115:17 The dead do not praise the Lord,
nor do any of those who descend into the silence of death. 11
115:18 But we will praise the Lord
now and forevermore.
Praise the Lord!


[115:1] 1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.
[115:1] 3 sn The psalmist asks the
[115:3] 4 sn He does whatever he pleases. Such sovereignty is characteristic of kings (see Eccl 8:3).
[115:4] 5 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
[115:4] 6 tn Heb “the work of the hands of man.”
[115:7] 7 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41).
[115:8] 8 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.”
[115:8] sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.
[115:16] 9 tn Heb “the heavens [are] heavens to the
[115:16] 10 tn Heb “to the sons of man.”
[115:17] 11 tn Heb “silence,” a metonymy here for death (see Ps 94:17).