Mazmur 11:1
KonteksFor the music director; by David.
11:1 In the Lord I have taken shelter. 2
How can you say to me, 3
“Flee to a mountain like a bird! 4
Mazmur 18:33
Konteks18:33 He gives me the agility of a deer; 5
he enables me to negotiate the rugged terrain. 6
Mazmur 143:11
Konteks143:11 O Lord, for the sake of your reputation, 7 revive me! 8
Because of your justice, rescue me from trouble! 9
[11:1] 1 sn Psalm 11. The psalmist rejects the advice to flee from his dangerous enemies. Instead he affirms his confidence in God’s just character and calls down judgment on evildoers.
[11:1] 2 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.
[11:1] 3 tn The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3.
[11:1] 4 tc The MT is corrupt here. The Kethib (consonantal text) reads: “flee [masculine plural!] to your [masculine plural!] mountain, bird.” The Qere (marginal reading) has “flee” in a feminine singular form, agreeing grammatically with the addressee, the feminine noun “bird.” Rather than being a second masculine plural pronominal suffix, the ending כֶם- (-khem) attached to “mountain” is better interpreted as a second feminine singular pronominal suffix followed by an enclitic mem (ם). “Bird” may be taken as vocative (“O bird”) or as an adverbial accusative of manner (“like a bird”). Either way, the psalmist’s advisers compare him to a helpless bird whose only option in the face of danger is to fly away to an inaccessible place.
[18:33] 5 tn Heb “[the one who] makes my feet like [those of ] a deer.”
[18:33] 6 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured.
[18:33] sn Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.
[143:11] 7 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
[143:11] 8 tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a.
[143:11] 9 tn Heb “by your justice bring out my life from trouble.”