TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 105:26-42

Konteks

105:26 He sent his servant Moses,

and Aaron, whom he had chosen.

105:27 They executed his miraculous signs among them, 1 

and his amazing deeds in the land of Ham.

105:28 He made it dark; 2 

they did not disobey his orders. 3 

105:29 He turned their water into blood,

and killed their fish.

105:30 Their land was overrun by frogs,

which even got into the rooms of their kings.

105:31 He ordered flies to come; 4 

gnats invaded their whole territory.

105:32 He sent hail along with the rain; 5 

there was lightning in their land. 6 

105:33 He destroyed their vines and fig trees,

and broke the trees throughout their territory.

105:34 He ordered locusts to come, 7 

innumerable grasshoppers.

105:35 They ate all the vegetation in their land,

and devoured the crops of their fields. 8 

105:36 He struck down all the firstborn in their land,

the firstfruits of their reproductive power. 9 

105:37 He brought his people 10  out enriched 11  with silver and gold;

none of his tribes stumbled.

105:38 Egypt was happy when they left,

for they were afraid of them. 12 

105:39 He spread out a cloud for a cover, 13 

and provided a fire to light up the night.

105:40 They asked for food, 14  and he sent quails;

he satisfied them with food from the sky. 15 

105:41 He opened up a rock and water flowed out;

a river ran through dry regions.

105:42 Yes, 16  he remembered the sacred promise 17 

he made to Abraham his servant.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[105:27]  1 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).

[105:28]  2 tn Heb “he sent darkness and made it dark.”

[105:28]  sn He made it dark. The psalmist begins with the ninth plague (see Exod 10:21-29).

[105:28]  3 tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders.

[105:31]  4 tn Heb “he spoke and flies came.”

[105:32]  5 tn Heb “he gave their rains hail.”

[105:32]  6 tn Heb “fire of flames [was] in their land.”

[105:34]  7 tn Heb “he spoke and locusts came.”

[105:35]  8 tn Heb “the fruit of their ground.”

[105:36]  9 tn Heb “the beginning of all their strength,” that is, reproductive power (see Ps 78:51).

[105:36]  sn Verses 28-36 recall the plagues in a different order than the one presented in Exodus: v. 28 (plague 9), v. 29 (plague 1), v. 30 (plague 2), v. 31a (plague 4), v. 31b (plague 3), vv. 32-33 (plague 7), vv. 34-35 (plague 8), v. 36 (plague 10). No reference is made in Ps 105 to plagues 5 and 6.

[105:37]  10 tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity.

[105:37]  11 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[105:38]  12 tn Heb “for fear of them had fallen upon them.”

[105:39]  13 tn Or “curtain.”

[105:40]  14 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (shaalu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).

[105:40]  15 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).

[105:42]  16 tn Or “for.”

[105:42]  17 tn Heb “his holy word.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA