TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 104:14-15

Konteks

104:14 He provides grass 1  for the cattle,

and crops for people to cultivate, 2 

so they can produce food from the ground, 3 

104:15 as well as wine that makes people feel so good, 4 

and so they can have oil to make their faces shine, 5 

as well as food that sustains people’s lives. 6 

Mazmur 104:27-30

Konteks

104:27 All of your creatures 7  wait for you

to provide them with food on a regular basis. 8 

104:28 You give food to them and they receive it;

you open your hand and they are filled with food. 9 

104:29 When you ignore them, they panic. 10 

When you take away their life’s breath, they die

and return to dust.

104:30 When you send your life-giving breath, they are created,

and you replenish the surface of the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[104:14]  1 tn Heb “causes the grass to sprout up.”

[104:14]  2 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).

[104:14]  3 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”

[104:15]  4 tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”

[104:15]  5 tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).

[104:15]  6 tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”

[104:27]  7 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.

[104:27]  8 tn Heb “to give their food in its time.”

[104:28]  9 tn Heb “they are satisfied [with] good.”

[104:29]  10 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA