TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 10:8

Konteks

10:8 He waits in ambush near the villages; 1 

in hidden places he kills the innocent.

His eyes look for some unfortunate victim. 2 

Mazmur 24:4

Konteks

24:4 The one whose deeds are blameless

and whose motives are pure, 3 

who does not lie, 4 

or make promises with no intention of keeping them. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:8]  1 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.”

[10:8]  2 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along.

[24:4]  3 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.

[24:4]  4 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew mss support the ancient versions in reading a third person pronoun “his.” The idiom “lift the life” here means to “long for” or “desire strongly.” In this context (note the reference to an oath in the following line) “emptiness” probably refers to speech (see Ps 12:2).

[24:4]  5 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA