Mazmur 1:2
Konteks1:2 Instead 1 he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 2
he meditates on 3 his commands 4 day and night.
Mazmur 63:6
Konteks63:6 whenever 5 I remember you on my bed,
and think about you during the nighttime hours.
Mazmur 136:9
Konteks136:9 the moon and stars to rule by night,
for his loyal love endures,
[1:2] 1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-’im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
[1:2] 2 tn Heb “his delight [is] in the law of the
[1:2] 3 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
[63:6] 5 tn The Hebrew term אִם (’im) is used here in the sense of “when; whenever,” as in Ps 78:34.