TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 1:8

Konteks
1:8 God called the expanse “sky.” 1  There was evening, and there was morning, a second day.

Kejadian 1:11

Konteks

1:11 God said, “Let the land produce vegetation: 2  plants yielding seeds according to their kinds, 3  and 4  trees bearing fruit with seed in it according to their kinds.” It was so.

Kejadian 1:17

Konteks
1:17 God placed the lights 5  in the expanse of the sky to shine on the earth,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”

[1:11]  2 tn The Hebrew construction employs a cognate accusative, where the nominal object (“vegetation”) derives from the verbal root employed. It stresses the abundant productivity that God created.

[1:11]  sn Vegetation. The Hebrew word translated “vegetation” (דֶּשֶׁא, deshe’) normally means “grass,” but here it probably refers more generally to vegetation that includes many of the plants and trees. In the verse the plants and the trees are qualified as self-perpetuating with seeds, but not the word “vegetation,” indicating it is the general term and the other two terms are sub-categories of it. Moreover, in vv. 29 and 30 the word vegetation/grass does not appear. The Samaritan Pentateuch adds an “and” before the fruit trees, indicating it saw the arrangement as bipartite (The Samaritan Pentateuch tends to eliminate asyndetic constructions).

[1:11]  3 sn After their kinds. The Hebrew word translated “kind” (מִין, min) indicates again that God was concerned with defining and dividing time, space, and species. The point is that creation was with order, as opposed to chaos. And what God created and distinguished with boundaries was not to be confused (see Lev 19:19 and Deut 22:9-11).

[1:11]  4 tn The conjunction “and” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to clarify the relationship of the clauses.

[1:17]  5 tn Heb “them”; the referent (the lights mentioned in the preceding verses) has been specified in the translation for clarity.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA