[95:10] 1 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
[95:10] 2 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
[95:10] 3 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the
[106:24] 4 tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).