TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 9:39

Konteks
9:39 But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.

Markus 12:38

Konteks
Warnings About Experts in the Law

12:38 In his teaching Jesus 1  also said, “Watch out for the experts in the law. 2  They like walking 3  around in long robes and elaborate greetings 4  in the marketplaces,

Markus 14:9

Konteks
14:9 I tell you the truth, 5  wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”

Markus 14:25

Konteks
14:25 I tell you the truth, 6  I will no longer drink of the fruit 7  of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:38]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:38]  2 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[12:38]  3 tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.

[12:38]  4 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498.

[14:9]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[14:25]  6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[14:25]  7 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA